Filippiiniläinen kanakeitto sielukirjaan osuu kotikäyttöön

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 

JÄLLEEN:





Kotiinpaluujuttuja filippiiniläiselle sielulle

Kirjan julkaisu ja valitut lukemat



Torstai • 17.30–20.00 • 3. toukokuuta 2012Yhdysvallat Kiinaan: Lopeta provosoiva käyttäytyminen Etelä-Kiinan merellä Kiina merkitsee tunkeutumista PH: n talousvyöhykkeelle kaikkein haitallisimpien jätteiden kanssa Del Rosario: Kiina käyttää ylpeitä, että he tekivät Dutertesta presidentin

PHILIPPINE CENTER • 445-477 Sutter Street, San Francisco, CA 94108-4608



Sponsoroi Tahanan Books yhteistyössä Literacy Initiatives International Foundationin ja Filippiinien konsulaatin kanssa

Tahanan Booksin kustantaja Reni Roxas osuu kotiin uudella kirjallaan Hanggang Sa Muli: Kotiinpaluujuttuja filippiiniläiselle sielulle. Se on hieno kanakeitto sielulle filippiiniläisille, amerikkalaisille ja laajemmalle maailmanlaajuiselle yleisölle.



oscar dela hoya manny pacquiao

Kirjailija Peter Bachon kuvailema mielikuvituksellinen kokoelma koostuu 32 kompaktista lyhyestä muistelmasta, tarinasta, runosta, kertomuksista ja esseistä, jotka herättävät eloon filippiiniläisten maahanmuuttajien hellyät ja monimutkaiset kokemukset, ajatukset ja tunteet heidän diasporaansa maailmassa. .

Kirja tarjoaa uskomattoman käsityksen maahanmuuttajien ja heidän jälkeläistensa melankoliasta ja skitsofreniasta. Kirjan lukeminen muistutti sisimmän unohdetun itsen tapaamista ja salakuuntelua niiden onnen yksityisistä keskusteluista, jotka ovat onnekkaita lähtemään kotimaastaan ​​saadakseen paremman tulevaisuuden, samalla kun he haluavat kodin ja virkistävät kotia missä tahansa.

Diasporan tarinat ovat syviä. Tässä on seitsemän näytettä. Toimittaja Roxas jakaa vanhan pyhän lauantaiaamurituaalin, jossa hän lähti metrojunalla Brooklynista Queensiin etsimään vähän suolaleipä, Filippiiniläinen leipä ruokkimaan sieluaan kotimaasta tutun kanssa.

Bremertonin runoilija Toni Bajado ensimmäisellä vierailullaan Balogoon: Filippiiniläisten maanviljelysmaiden runo väittää kauniisti hänen oivalluksensa: Punainen kukkapää, leveä kuin gramofoni, haukottelee märässä kuumuudessa ja nyökkää minua kohti ... Missä Amerikka on? Joku muu unelmani taskussa, salasana melkein missä tahansa ... Otan torkut ... Herätessäni tajuan, että olen kävellyt unissakävelyllä mailia, mantereita ja vuosikymmeniä palatakseni alkuun. En koskaan tiennyt, että olen unelma.

Vaikka Kerima Polotan, filippiiniläisissä Amerikassa, mäntyi filippiiniläisten sielun menetykseksi: Se oli jotain, jonka huomasin heti laskeutuessani filippiiniläisten kanssa ulkomaille, tämä kauhea varoitus dollariin, ikään kuin se olisi jotain, jota he palvoivat, mikä tarkoitti paljon elämässään, mistä he olivat riippuvaisia…

Aileen Ibardalozan teos Tsinelasin kanssa inspiroi kumin kärkivarsien kirjan kannen. Tossut ovat tossut, joita käytetään yleisesti Filippiineillä kaikenlaisiin tilanteisiin ja säähän. … Vilkaisin riviä tsinelapareja, jotka vuorasivat sisäänkäyntiä. Se oli kaunein näky. He seisoivat kaikkea, mitä minulta niin kipeästi ja kauheasti puuttui - kotini, perheeni, pirstaleita kulttuuristani.

Ihmiset ihmettelevät, miksi säännölliset pyhiinvaellukset isänmaalle suurilla balikbayan-laatikoilla? Julkaistu kirjailija-maahanmuuttaja R.Zamora Linmark teoksessa My Genesis tunnustaa, Vuosi sisään, vuosi ulos, palasin, haluama tuhlaajapoika palaamassa kerran-kerran-kotiin. Hänen filippiiniläisvierailut tuottivat hänen äskettäisen kirjan Maito , joka on selittävä ja tarkoittaa myös maitoa espanjaksi.

Xian Limin ja Kim Chiun suhde

Vaikka filippiiniläisen American National Historical Societyn perustaja Dorothy Cordova jakaa emotionaalisen henkilökohtaisen näkemyksensä esseessään Juureni maaperä - ymmärrän nyt, miksi yksinäinen äitini muisteli joka ilta kodin, jonka hän jätti.

Kukaan ei kuitenkaan voi verrata Carmen Guerrero Nakpilin esseen Missä on Patis? (kalakastike): Filippiiniläinen voi denacionalisoida itsensä, mutta ei vatsaansa. Hän voi matkustaa seitsemän meren, viiden maanosan ja kahden pallonpuoliskon yli ja menettää kodin maun, unohtaa identiteettinsä ja uskoa olevansa maailman kansalainen. Mutta hän pysyy - ainakin gastronomisesti - aina filippiiniläisenä. Sillä, ellei millään muulla tavalla, filippiiniläinen rakastaa maata vatsallaan.

Kirjoittajat tulevat Filippiineiltä pohjoiseen Pangasinanista etelään Sulu, Mindanao; ja Amerikat Seattlesta San Franciscoon Chicagoon New Yorkiin Torontoon Beirutiin Lähi-idässä. Kirjoittajiin kuuluvat Dale Asis, Toni M.Bajado, James Constantino Bautista, Marivi Soliven Blanco, Carlos Bulosan, Tricia J.Capistrano, Greg S.Castilla, Dorothy Laigo Cordova, Lorial Crowder, Yvette Santos Cuenco, M.Evelina Galang, Stanley B. Garibay, Jessica Hagedorn, Cristina Pantoja Hidalgo, Aileen Ibardaloza, F.Sionil Jose, Jaime An Lim, Paulino Lim Jr., R.Zamora Linmark, Gina Consing McAdam, Carmen Guerrero Nakpil, Pati Navalta Poblete, Kerima Polotan, Jeff Rice, Sandra Nicole Roldan, Patrick Rosal, Dyan Bandayrel Ruiz, Greg S.San Diego, Bienvenido N.Santos, Aimee Suzara, Rolando Tinio ja Angela Narciso Torres.

Roxas, kirjassaan Hanggang Sa Muli, soi filippiiniläisten jäähyväiset - Kunnes tapaamme uudelleen. Hän piti lupauksensa tuoda meille vähän kotia ja ruokkii sieluamme tällä makealla kokoelmalla.

Tahanan Books on julkaissut laadukkaita kirjoja filippiiniläisille perheille, kouluille ja kirjastoille viimeisten 20 vuoden ajan. Se on kahdeksankertainen kansallisen kirjapalkinnon saaja. Tahanan tarkoittaa kotia, josta rakkaus lukemiseen alkaa. Tuotteen vähittäismyyntihinta Jälleen on 15,95 dollaria. Tilaa ottamalla yhteyttä[sähköposti suojattu]tai (425) 773-7465 .

Yhteyshenkilö: Reni Roxas •[sähköposti suojattu](425) 773-7465