Pitäisikö meidän siis kieltää myös japanilainen manga ja anime?

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 

Äskettäin senaattori Jinggoy Estrada ilmaisi turhautumisensa korealaisten tuotantojen, kuten Kpopin ja Kdramasin, laajaan paikalliseen kulutukseen, jonka hän uskoo olleen esteenä arvostamaan omia maailmanluokan filippiiniläisiä kykyjämme. Lähes fanaattisesti omistautunut seuraaja suosikkijumalilleen, -näyttelijöilleen ja -näyttelijöilleen, tuhannet tulvivat konserttiareenoita odottaen heidän esiintymistään, ja jaksot, fanikamerat ja elokuvat pääsevät lähes aina suosituimpien listausten kärkeen. Samaa ei tosin aina voida sanoa paikallisista taiteilijoistamme.





'Havaintoni on, että kun jatkamme korealaisten telenovelojen esittämistä, maanmiehimme ihailevat nämä korealaiset ja filippiiniläiset näyttelijät menettävät työpaikkansa ja voittonsa. Joten joskus tulee mieleen kieltää nämä ulkomaalaisten telenovelat, ja meidän filippiiniläisten näyttelijöiden, joilla on todella näyttelijäkykyjä, pitäisi olla niitä, joita esitämme omassa maassamme', Estrada sanoo.

[Havaintoni on, että jos jatkamme korealaisten telenovelojen näyttämistä, kansalaisemme jumaloivat korealaisia, kun taas filippiiniläiset taiteilijat menettävät työpaikkoja. Joten joskus ajattelen näiden ulkomaisten telenovellien kieltämistä. Meidän pitäisi sen sijaan näyttää omassa maassamme filippiiniläisiä taiteilijoita, joilla on lahjakkuutta näyttelemiseen.] Käännös: CNN Filippiinit



Entä japanilainen manga ja anime?

Pitäisikö meidän kuitenkin ottaa tämä kritiikki myös 900 kilometriä Koreasta itään Japaniin, mangan ja animen synnyinpaikkaan, joka on vakiinnuttanut lujan otteen filippiiniläisten sydämiin ja mieliin kaikkialla maassa, samoin kuin kaikkialla maailmassa, jonka kansainvälinen yleisö on jopa suurempi kuin Kpop ja Kdramas senaattori Estrada on niin huolissaan?



Japanilaisen mangan ja animen ikuinen suosio Filippiineillä on kiistaton. Sen juuret löytyvät maamme rikkaasta historiasta, mekan inspiroima V käännökset se esitettiin ensimmäisen kerran vuonna 1978 GMA Channel 7:llä, ja siitä tuli välittömästi kulttuuriilmiö. Huolimatta massiivisesta menestyksestä erityisesti nuorten keskuudessa, tuolloinen presidentti Ferdinand Marcos Sr kuitenkin peruutti esityksen vuonna 1979 vedoten väkivaltaiseen sisältöön, joka voi vaikuttaa negatiivisesti vaikutukselliseen nuorten yleisöön. Vaikka ilmeisestikin vastarintaa ja kapinaa sisältävä anime ei sopinut hyvin diktatuuriin. Tämän jälkeen kymmenet animet, kuten Slam Dunk, Dragon Ball Z ja Yu Yu Hakusho, pääsivät 2000-luvulla muihin televisioverkkoihin. Ne myös dubattiin tagalogiksi, mikä teki niistä entistä paremmin yleisön saatavilla. Lopulta online-alustat ja animelle omistetut kanavat, kuten Animax, lisäsivät sen yleistä saatavuutta ja vähitellen sen suosiota, mikä inspiroi faneja eri tavoilla osoittaa rakkauttaan sitä kohtaan, kuten moniin eri puolilla maata järjestettäviin cosplay-aktiviteetteihin ja tapahtumiin.

Vastatakseni kysymykseen, pitäisikö se kieltää vai ei, no ei. Ja tämä ulottuu kaikkiin viihteen muotoihin; tulostaa, verkossa, musiikkia, elokuvia, pelejä, amerikkalaisia, japanilaisia, korealaisia ​​tai mitä tahansa. Suoraan sanottuna emme käytä näitä vain siksi, että ne ovat toisesta maasta, ja se tarkoittaa jotenkin heti, että se on luonnostaan ​​parempi kuin mikään paikallisesti valmistamamme. Ajatella, Vapina , Budjette Tanin ja Kajo Baldisimon tekemä sarjakuvasarja sai animoidun Netflix-sovituksen, joka saavutti Top 10 -listansa 19 maassa; tai SB19, koko filippiiniläinen poikabändi, joka koostuu jäsenistä Justin, Ken, Stell, Pablo ja Josh, oli ehdolla Top Social Artist -palkinnon saajaksi vuoden 2021 Billboard Music Awards -kilpailussa yhdessä musiikkialan jättiläisten, kuten BTS:n, Blackpinkin, Seventeenin ja Ariana Granden kanssa. Laatu kiinnostaa meitä, ja arvostamme sitä riippumatta siitä, mistä se tulee, mutta rehellisesti sanottuna katson mieluummin sellaisen Kpop-taiteilijan esityksen, jonka tiedän valmistautuneen siihen vuosia verrattuna puolityhmään esitykseen. kirjoittanut GirlTrends' Its Showtimessa.



Täysin varattu yhdessä japanilaisen kirjakauppaketjun Kinokuniya kanssa julkistaa uuden mangatäyteisen sivuliikkeen MITSUKOSHI BGC:ssä

Otaku taivas tai kovaääniset, isänmaallinen Filippiinien painajainen?

Fully Booked yhteistyössä Kinokuniyan kanssa avasi uusimman sivuliikkeensä uudessa MITSUKOSHI-ostoskeskuksessa BGC:ssä. Vuonna 2019 alkaneen yhteistyösuhteensa pohjalta he laajensivat japanilaisten mangan ja kirjojen tarjontaansa ja varasivat nyt noin puolet uusimman myymälän myyntitilasta sitä varten.

'Kirjatoukat voivat odottaa tyypillistä Fully Booked -valikoimaa ja nimikkeiden kuratointia sivuliikkeessämme MITSUKOSHI BGC:ssä – erityisesti mangassa sekä japanin että englannin kielellä. Koska puolet sivuliikkeestä on varattu mangalle, toivomme, että manganlukijat ilahtuvat saatavilla olevista nimikkeistä”, Fully Bookedin toimitusjohtaja Jaime Daez jakaa.

Filippiiniläisten ja japanilaisten kulttuurien yhdistämistä juhliva Fully Booked näyttää myös kauniin graafisen seinämaalauksen julkisivussaan. Taideteoksen on suunnitellut kuuluisa New Yorkissa asuva japanilainen kuvittaja Yuko Shimizu, ja se esittelee animen inspiroimia hahmoja lukemassa kirjoja siipisellä kolmipyörällä.